Показаны сообщения с ярлыком Английский язык. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Английский язык. Показать все сообщения

вторник, 9 апреля 2013 г.

Перевод текста. Английский язык. Enj& Eng 11 класс. P129 N18


[перевод по абзацам]
There are many health benefits to living outside of the city, or even in the suburbs: clean air and an abundance of foliage are enough (1) ... . But services such as municipal water and sewage disposal are often a rarity in very rural areas.
[Есть много преимуществ для здоровья у людей, проживающих за пределами города, или на пригороде: чистый воздух и достаточное обилие листвы(1) ... . Но такие услуги, как муниципальное водоснабжение и канализация часто являются редкостью в сельских (очень отдалённых) районах.]

In city areas, it is fairly easy to access transportation with city bus systems and taxis. The opposite is the case in rural areas: (2) ... . With greater distances between houses, even getting groceries can be a difficulty. So if a person loses his / her driver's license or vehicle for some reason, it's a real hardship in a rural area.
[В городских районах, довольно легко получить доступ к транспорту, к городской системе автобусов и такси. Случай в сельской местности противоположеный: (2) ... . При больших расстояниях между домами, даже получая продукты могут быть трудности. Так что, если человек теряет свое водительское удостоверение транспортного средства по какой-либо причине, то это реальные трудности в сельской местности.]

It has been said that village life encourages a greater sense of community and gives some perspective on what is important. When a family faces a hardship, (3) .... If there is a death in the family, members of the community are right there with condolences. If someone falls ill, the community pulls together to raise money for the family.
[Было сказано, что деревенская жизнь способствует большим коллективным чувством и дает некоторое представление о том, это что важно. Когда семья сталкивается с трудностями, (3) .... Если есть смерть в семье, члены общины тут же  соболезновуют. Если кто-то заболевает, сообщество сближается, чтобы собрать деньги для семьи.]

The reactions to these kinds of situations are much different in urban areas. (??Many city-dwellers don't know their neighbours beyond a "hello" as they pass each other in the hall. Some don't even say that much.??) Perhaps they feel they don't need their neighbours, (4) ... .
[Реакции на подобные ситуации сильно отличаются в городских районах. Многие горожане не знают своих соседей за "привет", как они проходят мимо друг друга в зале. Некоторые даже не сказать, что много. Может быть, они чувствуют, что они не нужны своим соседям, (4) ... .]

People in rural areas organise more events together than urbanites do. From church dinners to local fairs, to the community's summer barbecue, most people have their fingers in the pie, in one way or another. It is these types of events that (5) ... .
[Люди в сельской местности, организуют события вместе, чем горожане. Церквовные обеды в местных ярмарках, летнее барбекю в сообществе, большинство людей (??имеют??) свои пальцы в пирог, в той или иной форме. Именно эти типы событий, которые (5) ... . ]

In urban areas, special events are often competing against each other, since there are often many happening at the same time. Many people who attend these urban events haven't got any particular sense of pride for them, (6) ... .
While one could argue that city life is more exciting and at times more convenient, it's not necessarily better than country life.
[В городских районах, специальные мероприятия часто конкурируют друг с другом, так как зачастую многиое происходит в одно время. Многие люди, которые посещают эти городские события не получили каких-либо конкретных чувств гордости за них, (6) ... .
В то время как можно утверждать, что городская жизнь более интересная и порой более удобая, это не обязательно лучше, чем жизнь страны.]

вторник, 2 апреля 2013 г.

Перевод текста. Enjoy English 10-11класс P126 N12

12 Read the text and answer the questions.

• Who are the boys?
• Where are they?
• How are they feeling?
• Why do you think they are ashamed of the way they are feeling?
• Have you ever been away from home for some time? How did you feel?
• What do you miss most about your home town / village when you go away?
• What do you do to keep in touch with those you left behind? How often do you do this?
[Прочитайте текст и ответьте на вопросы.

• Кто мальчики?
• Где они?
• Как они себя чувствуешь?
• Почему вы думаете, что они стыдятся того, как они себя чувствуют?
• Были ли вы когда-нибудь вдали от дома в течение некоторого времени? Как вы себя чувствуете?
• Что вам больше всего не хватает около вашего дома город / село, когда вы уходите?
• Что вы делаете, чтобы оставаться на связи с теми, кого оставили позади? Как часто вы это делаете?]

They found plenty of things to be delighted with, but nothing to be astonished at. They discovered that the island was about three miles long and a quarter of a mile wide, and that the shore it lay closest to was only separated from it by a narrow channel hardly two hundred yards wide. They took a swim about every hour, so it was close up to the middle of the afternoon when they got back to camp. They were too hungry to stop to fish, but they ate cold ham, and then threw themselves down in the shade to talk. But the talk soon began to drag and then died. The stillness, the solemnity that brooded in the woods, and the sense of loneliness, began to tell upon the spirits of the boys. They fell to thinking. A sort of undefined longing crept upon them. This took dim shape presently — it was budding homesickness. But they were all ashamed of their weakness, and none was brave enough to speak his thought.

[Они нашли много вещей, от чего были в восторге, но при этом ничем не удивились. Они обнаружили, что остров был размером около трех миль в длину и четверть мили в ширину, и что берег, к которому он прилегает самый близкий, был только отделен от него узким каналом, едва двести ярдов шириной. Они начинали плавать почти каждый час, поэтому это было близко к середине дня, когда они вернулись в лагерь. Они были слишком голодны, чтобы остановить рыбу, но они ели холодную ветчину, а затем бросились вниз к тени, чтобы поговорить.  Но разговор скоро начал тянуться и затем умер. Тишина, торжественность, что размышлялось в лесу, и чувство одиночества, начало рассказывать на духи мальчиков. Они задумались. Своего рода неопределенная тоска подкралась к ним. Это произошло в тусклой форме в настоящее время - это была тоска по родине. Но все они стыдись своей слабости, и ни один не был достаточно храбр, чтобы сказать свою мысль.]

воскресенье, 7 октября 2012 г.

[Домашняя работа/Перевод текста] Enjoy English 11, Unit1 Session2 N68 P27

Сам текст:

Britain is a country where people of different nationalities have been historically mixed. Several thousands years ago people traveled from many different parts of the world to live in Europe and Great Britain. In fact, every person in Britain has origins from another country.
The official count in 2001 showed that Britain's population consisted of the following different races and nationalities. Here are some of the figures.
Thousands of years ago Britain was invaded by different countries, races and nationalities including the Romans, the Saxons, the Normans, the Vikings. And so today many people actually descend from them.
Even then, invaders brought slaves. In the 3rd century AD Rome used black soldiers to guard Hadrian's wall. In the 20th century Britain suffered much during the Second World War and people from other parts of the world were invited to help rebuild the country. Many of the were from different countries belonging to the British Empire. The first ship came from West Indies in 1948. It was called the Empire Wind rush and it had hundreds of people on board. Later people continued to arrive and stay in Britain.
As a result of these events, Britain has become a country where different nationalities, cultures and religions are mixed. This mixture has influenced all spheres of life, including the country's literature, music, art , fashion and everyday habits and routines. People who were born in other countries have brought their traditions, rituals and food with them. For example, Indian and Chinese takeaways are as popular as traditional British fish and chips.
An international influence is also clearly seen in popular music styles. For example, rap and hip hop, types of music extremely popular among teenagers, originally came from Africa. Even in schools different origins have to be taken into consideration, particularly when a school uniform is required.

Перевод:

Великобритания является страной, где люди разных национальностей, исторически были смешаны. Тысячи Несколько лет назад люди из путешествовал много различных акций мир, чтобы жить в Европе и Великобритании. В самом деле, каждый человек в Британии происхождение из другой страны.
Официальным данным в 2001 году показали, что население Великобритании состоит из различных рас и национальностей следующее. Вот некоторые цифры.
Тысячи лет назад Британия была захвачена разных стран, рас и национальностей, в том числе римляне, саксы, норманны, викинги. И поэтому многие люди на самом деле сегодня происходит от них.
Даже тогда, захватчики Привезено рабов. В 3-м веке нашей эры Рим использовал черный солдат защитной стенкой Адриана. В 20 веке Британия страдала, падающие на время Второй мировой войны и люди из других акциями мира были приглашены, чтобы помочь восстановлению страны. Многие из различных стран Были Принадлежность к Британской империи. Первая камера корабль из Вест-Индии в 1948 году. Он был назван пик империи ветер и у него были сотни людей на борту. Позже люди продолжали прибывать и оставаться в Великобритании.
В результате тезис событий, Великобритания стала страной, где разных национальностей, культур и религий смешиваются. Эта смесь повлиял на все сферы жизни, в том числе литературы в стране, музыке, искусстве, моде и повседневные привычки и рутины. Люди, которые родились в других странах принесли свои традиции, ритуалы и пищу с них. Например, индийской и китайской еды на дом так популярны, как традиционные британские рыба и чипсы.
Международного влияния aussi хорошо видно в популярных музыкальных стилях. Например, рэп и хип-хоп, типов музыки чрезвычайно популярна среди подростков, первоначально камера из Африки. Даже в школах различного происхождения должны быть приняты во внимание, в частности, когда школьная форма не требуется.

вторник, 18 сентября 2012 г.

[домашняя работа/перевод текста] Enjoy English 11, Unit1 Session1, N40


Сам текст:
Learning a second language is beneficial to all. Learning to speak foreign languages may be the best thing you can do to improve your life and open new doors. First of all, you get access to knowledge. What are you interested in? Is it science? Music? Computers? Health?Business? Sports? Today's media, such as the internet, television, and the press, give you almost unlimited access to knowledge about your favorite subjects. After all, we live in the information age, don't we? There's only one problem. Most of this knowledge is in a foreign language. If you can communicate in other languages, you can:Contact people from all over the world. Talk about your ideas and opinions on internet discussion groups. Send e-mail to interesting people. Learn about their life and culture. Travel more easily. Communicate with people wherever you go. Ask directions, have a conversation, or... ask for help. Who knows, may be a foreign language will save your life someday!Language competence in a second language increases your job opportunities, and pushes your career forward. If you want a good job in business, technology, or science, get out of that armchair and start learning languages now! Knowing a foreign language will let you: Put "excellent knowledge of English or French" on your CV. Get your dream job, earn more money and create your future. Gain technical knowledge. If you're going to read about technology, computer science, genetics or medicine, you'll probably have to do it in a foreign language. So you will understand your subject area even better and become a solid employee. Foreign languages let you experience the culture of the world. You can do wonderful things, such as watch films in their original form. Once you try it this way, you'll nevergo back to dubbed versions! You can also read great books. There is an amazing number of titles — from classic plays like Hamlet to modern love stories like A Knight in Shining Armor and modern thrillers like Jurassic Park. And what about enjoying music more? Believe us, music is much better so you can understand the words. Learning languages is not only useful, but it also givesyou a lot of satisfaction. Making progress feels great. You'll never forget the moment you discover you can speak with foreigners or watch a TV programme in another language. Languages make you a more powerful, happier person. It is not difficult to imagine some of the situations where knowing a foreign language would give you a great feeling.

Перевод текста:
Изучение второго языка является выгодной для всех. Научиться говорить на иностранных языках может быть лучшее, что вы можете сделать, чтобы улучшить свою жизнь и открыть новые двери. Прежде всего, вы получаете доступ к знаниям. Что вас интересует? Разве это наука? Музыка? Компьютеры? Здоровье? Бизнес? Спорт? Сегодняшние средства массовой информации, такие как Интернет, телевидение, и пресса, дают вам практически неограниченный доступ к информации о ваших любимых предметов. В конце концов, мы живем в век информации, не так ли? Там только одна проблема. Большая часть этого знания в иностранном языке. Если Вы можете общаться на других языках, вы можете: Связаться с людьми со всего мира. Говорите о своих идеях и мнения о дискуссионных группах. Отправить по электронной почте с интересными людьми. Узнать о своей жизни и культуры. Путешествие легче. Общайтесь с людьми, куда вы идете. Спросите направлениях, иметь разговор, или ... обратиться за помощью. Кто знает, может быть иностранный язык спасет вашу жизнь когда-нибудь! Языковой компетенции на втором языке увеличивает ваши возможности трудоустройства, и толкает вашу карьеру вперед. Если вы хотите получить хорошую работу в сфере бизнеса, технологии или науки, выбраться из этого кресла и начать изучать язык сейчас! Знание иностранного языка позволят вам: Положить "отличное знание английского или французского языка" на ваше резюме. Получить работу своей мечты, заработать больше денег и создать свое будущее. Получить технические знания. Если вы собираетесь читать о технологии, компьютерные науки, генетики и медицины, вам, вероятно, придется делать это на иностранном языке. Таким образом, вы поймете вашу предметную область еще лучше и стать твердой работника. Иностранные языки позволяют вам испытать культуру мира. Вы можете делать удивительные вещи, такие, как смотреть фильмы в их оригинальном виде. Как только вы попробуете это так, вы nevergo обратно в дублированных версий! Вы также можете прочитать великие книги. Существует удивительное количество наименований - от классических пьес, как Гамлет в современной истории любви, как рыцарь в сияющих доспехах и современных триллеров, как Парк Юрского периода. А как насчет прослушивания музыки больше? Поверьте, музыку гораздо лучше, чтобы вы могли понять слов. Изучение языков является не только полезным, но и givesyou большое удовлетворение. Достижение прогресса чувствует себя прекрасно. Вы никогда не забуду момент, когда вы обнаружите, что Вы можете говорить с иностранцами или просмотра ТВ-программы на другой язык. Языки сделает вас более сильным, счастливым человеком. Это не трудно представить некоторые ситуации, в которых знание иностранного языка даст вам большое чувство.

TROCKII БЛОГ Copyright © 2012 | Template created by Lev Trockii |